Assez d’écouter du japonais dans Kaorin ? Cet épisode peut répondre à vos attentes: on va s’écouter quinze chansons d’anime que vous connaissez sans doute déjà bien… reprises dans quinze langues différentes ! Espagnol, anglais, français mais aussi thailandais ou tagalog, c’est l’occasion de faire le tour du monde des communautés otakus et de voir comment de nombreux amateurs ont su insuffler leur talent et leurs passions pour traduire et interpréter des grands classiques dans leur propre langue !
Amusez-vous bien, c’est un épisode remplies de bonnes surprises ♪.
L’intro: Tricker – KICK BACK (Salsa ver.) (Chainsaw-man OP / Espagnol)
- Ann Sandig – Yuzurenai Negai (Magic Knight Rayearth OP / Tagalog)
- Miura Jam – Daddy Daddy Do (Kaguya-sama: Love is war saison 2 OP / Portugais)
- Sapphire – Shiki no Uta (Samurai Champloo ED / Anglais)
- Selphius – Kamisama to Iu Toori (Tatami Galaxy ED / Allemand)
- Sati Akura – Lagtrain (Russe)
- Dark Wingz – Hikaru Nara (Your Lie in April OP1 / Arabe)
- nikubitsa – Butterfly / Πεταλούδα (Digimon Adventure OP / Grec)
- Shirayuki – IDOL (Oshi no Ko OP / Français)
- Ron – Kigeki (Spy X Family ED1 / Vietnamien)
- Lisa Eve – Kuusou Mesorogiwi (Mirai Nikki OP1 / Hongrois)
- Bodokun – Odo (Chinois)
- Fahpah, HOKU, ZONA – Ring your bell (Fate/stay night Unlimited Blade Works ED2 / Thailandais)
- Mousse – Shoujo Rei (Indonésien)
- Thymeka – Lost in Paradise feat. Fake DUBITA (Jujutsu Kaisen ED1 / Italien)
Retour à la réalité: Caterina Caselli – Tutto Nero (Paint It, Black)
Bonjour et merci,
Comme dis dans le podcast, les réinterprétations de samouraï champloo et tatami Galaxy par Sapphire et Selphius sont un pur bonheur à entendre .
Merci Amo
Et hop, je sais quelle chanson je vais faire à la session de karaoké de rennes en septembre. Ça va amuser tout le monde.
Très bon numéro.